Brigittine French.jpg

Brigittine French, associate professor of anthropology

Photographer: 
O'Connor Photography
Campus Phone: 
4816
Associate Professor of Anthropology
On-Campus Address: 
1118 Park Street
Curriculum Vitae/Resume: 
Courses Taught: 
ANT 260: Language, Culture, and Society
ANT 265: Ethnography of Communication
ANT 280: Theories of Culture
Primary Academic Interest: 
Linguistic anthropology, ethnonationalism, language ideologies, testimony, collective memory, Guatemala, and Ireland

Recent Publications:

The Semiotics of Collective Memories

Annual Review of Anthropology
Vol. 41: 337-353 (Volume publication date October 2012)
DOI: 10.1146/annurev-anthro-081309-145936

I am pleased to provide you complimentary one-time access to my Annual Reviews article as a PDF file (http://arjournals.annualreviews.org/eprint/CtpuMH6kCWmvRPBTjvgJ/full/10....), for your own personal use. Any further/multiple distribution, publication, or commercial usage of this copyrighted material requires submission of a permission request addressed to the Copyright Clearance Center (http://www.copyright.com/)

 

Maya Ethnolinguistic Identity: Violence, Cultural Rights, and Modernity in Highland Guatemala

Editorial Review:

 "French offers interesting data and speaks in new ways to the interplay of gender politics and symbolism on one hand, and the dynamics of bilingualism and language shift on the other." -Joseph Errington, author of Linguistics in a Colonial World: A Story of Language, Meaning, and Power “French offers interesting data and speaks in new ways to the interplay of gender politics and symbolism on one hand, and the dynamics of bilingualism and language shift on the other.” —Joseph Errington, author of Linguistics in a Colonial World: A Story of Language, Meaning, and Power   In this valuable book, ethnographer and anthropologist Brigittine French mobilizes new critical-theoretical perspectives in linguistic anthropology, applying them to the politically charged context of contemporary Guatemala. Beginning with an examination of the “nationalist project” that has been ongoing since the end of the colonial period, French interrogates the “Guatemalan/indigenous binary.” In Guatemala, “Ladino” refers to the Spanish-speaking minority of the population, who are of mixed European, usually Spanish, and indigenous ancestry; “Indian” is understood to mean the majority of Guatemala’s population, who speak one of the twenty-one languages in the Maya linguistic groups of the country, although levels of bilingualism are very high among most Maya communities. As French shows, the Guatemalan state has actively promoted a racialized, essentialized notion of “Indians” as an undifferentiated, inherently inferior group that has stood stubbornly in the way of national progress, unity, and development—which are, implicitly, the goals of “true Guatemalans” (that is, Ladinos). French shows, with useful examples, how constructions of language and collective identity are in fact strategies undertaken to serve the goals of institutions (including the government, the military, the educational system, and the church) and social actors (including linguists, scholars, and activists). But by incorporating in-depth fieldwork with groups that speak Kaqchikel and K’iche’ along with analyses of Spanish-language discourses, Maya Ethnolinguistic Identity also shows how some individuals in urban, bilingual Indian communities have disrupted the essentializing projects of multiculturalism. And by focusing on ideologies of language, the author is able to explicitly link linguistic forms and functions with larger issues of consciousness, gender politics, social positions, and the forging of hegemonic power relations. University of Arizona Press