Bucksbaum Center for Arts
Search to Grinnell College Frontdoor  
Logo Picture
Home
Collection
Exhibitions
..Past Exhibitions
..Catalogs
Events
Information
Visiting
Links

JOSÉ CARLOS TEIXEIRA

I come from a searching for a place in the world. From the possibility of finding it or questioning its own existence. From the nomadic nature of being, the itinerancy, the refusal of a home or a studio, the inability of closing myself in them.

I come from a crossing of disciplines and an expanded notion of art: one that merges multiple areas. From the belief that art redefines itself at each given moment; it awakes, confronts and communicates. From the intersection of the personal with the political, the emotional with the social, the ethical with the aesthetic.

I come from the exploration of limits and boundaries, to what they signify and how they are generated. From the investigation of language, identity, individual and social spaces.

I come from a reflection on exile, displacement and otherness. From an anthropological gaze that intrigues and fascinates; a constant observation and critical analysis, examining myself as much as my subject, away from the exotic or stereotyping.

I come from a discursive and contextual practice, rooted. From an art of relation, from the dialogue, the importance of collaboration. From the need of bringing others into the performative process. From the wish to dissolve barriers between artist and subject, reducing the void between artwork and viewer. From the feared but desired intimacy with the Other, both external and internal to oneself.

I come from what I see of myself in the authors, from the resonance and the echo they provoke. I come from Deleuze when he asks how can the cinema, instead of creating illusions of the world, restore our belief in the world; and from Kristeva, when she reveals the estrangement of the Self, and the difference that inhabits us, and from whom I borrowed the words converted into images, characters and alter egos.

In "38 minutes of anthropology", I come from the human migrations, the contradictions and ambiguities between belonging and not belonging, from a rootless identity divided between origin and destination. From the desire to inhabit the space between contexts and identities.

I come from a cinematography that incorporates dislocation as a visual element, and fragments the body in several landscapes. From a level of closeness and sensuality - the Other is both staged and found, in a intimate and confessional tone.

I come from the interval between document and fiction. Without strict categories, seeking intensified moments.

Venho da procura de um lugar no mundo. Da possibilidade de o encontrar ou questionar a sua existência. Do nomadismo do ser, da itinerância, da recusa de um lar ou um estúdio, ou da incapacidade de me fechar neles.

Venho do cruzamento disciplinar e de uma noção expandida de arte, integradora de múltiplas áreas. De acreditar que a arte se redefine a cada momento, desperta, confronta e comunica. Da intersecção do pessoal com o político, do emocional com o social, da ética com a estética.

Venho da referência aos limites e às fronteiras, ao que significam e como são gerados. Da investigação sobre a linguagem, a(s) identidade(s), os espaços individuais e sociais.

Venho da reflexão sobre o exílio, a deslocação e a alteridade. Do olhar antropológico que intriga e fascina; de uma observação constante e uma análise crítica, examinando-me a mim tanto quanto ao meu objecto, longe do exótico ou estereótipo.

Venho de uma prática discursiva e contextual, situada. De uma arte de relação, do diálogo, da importância da colaboração. Da necessidade de trazer outros para dentro do processo performativo. Da vontade de diluir barreiras entre artista e sujeito, de reduzir o vazio entre obra e espectador. Da intimidade receada mas desejada com o Outro, externo e interno a nós próprios.

Venho do que de mim encontro nos autores, da ressonância e dos ecos que em mim provocam. Venho de Deleuze, quando nos pergunta como pode o cinema, em vez de criar ilusões do mundo, restaurar-nos a crença nesse mesmo mundo; e de Kristeva, quando revela a estranheza do Eu e a diferença que nos habita, e de quem uso as palavras convertidas em imagens, personagens e alter egos.

Em "38 minutes of anthropology", venho das migrações humanas, das contradições e ambiguidades entre pertencer e não pertencer, de uma identidade desenraizada e dividida entre a origem e o destino. Do desejo em habitar o espaço entre os contextos e as identidades.

Venho de uma cinematografia que incorpora a deslocação como elemento visual e fragmenta o corpo em diversas paisagens. De um nível de proximidade e sensualidade - o Outro tão encenado como encontrado, em tom íntimo e confessional.

Venho do intervalo entre o documento e a ficção. Sem categorizações rígidas, procurando momentos intensificados.


  Academics Admission Alumni Athletics Calendar Catalog Comment Directory Library Offices Students ITS  
© 2001-2005 Grinnell College Grinnell, IA 50112-1690 Grinnell College 641-269-4000 Privacy policy and additional information.